Tłumaczenie "de sana" na Polski


Jak używać "de sana" w zdaniach:

Ben de sana aynı soruyu soracaktım.
Miałem spytać pana o to samo.
Aynı şeyi ben de sana sorabilirim.
Ciebie mogę zapytać o to samo.
Ben de sana bir şey getirdim.
Ja też mam coś dla ciebie.
Ben de sana aynı soruyu sorabilirim.
Mógłbym cię spytać o to samo.
Benim de sana bir hediyem var.
Ja też mam dla pani niespodziankę.
Bir tane sana, bir tane de sana.
Jeden dla ciebie i dla ciebie.
Benim de sana sormak istediğim bir şey var.
I jest coś o co ja chciałabym zapytać.
Ben de sana aynı şeyi soracaktım.
Cóż, chciałem ci zadać to samo pytanie.
Eğer seninkini gösterirsen, ben de sana benimkini gösteririm.
Pokażę ci moje, jeśli odkryjesz mi swoje.
Benim de sana bir sorum var.
A teraz mam pytanie dla ciebie
Bize yardım edersen biz de sana ederiz.
Pomożemy tobie, jeśli ty pomożesz nam.
Benim de sana söylemem gereken bir şey var.
Właściwie to ja też chciałam ci coś powiedzieć.
Bize yardım edersen, biz de sana ederiz.
Ile za telefon? Telefon nie jest na sprzedaż.
Ben de sana onu anlatmaya çalışıyorum.
Właśnie to usiłuję ci wyjaśnić Byliśmy pobici.
Ben de sana bir şey vereceğim.
Dobry! - Ja też mam coś dla ciebie.
Sen bana yardım et, ben de sana yardım edeyim.
Co, jeśli ty pomożesz mi, a ja pomogę tobie.
Ben de sana bir şey aldım.
Jak też coś dla ciebie mam.
Bana yardım edersen, ben de sana ederim.
Pomóż mi, to ja pomogę tobie.
Ben de sana aynı şeyi sorabilirim.
Mogłabym spytać cię o to samo.
Benim de sana söylemek istediğim bir şey var.
To ja też muszę Ci coś powiedzieć.
Aynı şeyi ben de sana soracaktım.
Mógłbym zadać ci to samo pytnie.
Aynı soruyu ben de sana soracaktım.
Mam zamiar zadać ci to samo pytanie.
Benim de sana bir haberim var.
Ja dla ciebie też mam wiadomości.
Bana yardım edersen ben de sana ederim.
Jeśli mi pomożesz, to pomogę tobie.
Benim de sana bir sürprizim var.
Ja również mam dla ciebie niespodziankę.
Ben de sana bir soru sorayım.
Niech no ja cię teraz zapytam.
Sen bana yardım et, ben de sana.
Zrób coś dla mnie, a ja zrobię coś dla ciebie.
Benim de sana anlatmam gereken bir şey var.
Ja też muszę coś ci powiedzieć.
Aynı soruyu ben de sana sorabilirim.
O to samo mógłbym ciebie spytać.
Benim de sana söylemediğim bir şey var.
Jest też coś, czego ja Ci nie powiedziałem.
Büyükannem de sana hayran... 5 dakikaya gelirim!
Moja babcia też pana uwielbia... Wrócę za pięć minut!
Eğer bana yardım edersen, ben de sana ederim.
Jeśli mi pomożesz, ja pomogę tobie. Mogę ci to obiecać.
Ben de sana bunu anlatmaya çalışıyorum.
To właśnie staram się ci przekazać.
Ben de sana aynı şeyi söyleyecektim.
To samo chciałem powiedzieć do ciebie.
İzin ver de sana yardım edeyim.
Pozwól, że ci z tym pomogę.
Aynı şeyi ben de sana söyleyebilirim.
Mógłbym powiedzieć to samo o tobie.
Benim de sana bir şey söylemem lazım.
To jest nas dwoje. Też mam ci coś do powiedzenia.
Ben de sana yardım etmek istiyorum.
A teraz ja chcę zrobić to samo.
Ben de sana bir şey söyleyeceğim.
Tez mam ci cos do powiedzenia.
Benim de sana karşı hislerim var.
Ja też czuję coś do ciebie.
2.0158970355988s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?